The Arkive
 
|| Year Delta: London: Monday: September 24: 2018: We Keep On Walking On The Path of Humanics ||
First Published: September 24: 2015
VII London Poetry Festival 2018: Sunday-Monday: October 14-15: 19:30-22:00
 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

The Humanion

 

 

The Humanion UK Online Daily

 

As the Mother Earth Belongs to Every Single Human Being of the Humanion Regine Humanics Foundation Ltd and The Humanion Belong to All for We are a Human Enterprise: A Not for Profit Social Enterprise: Support Your Daily Quality Newspaper and Let Us Build an Institution That Will Flow with Time with the Rainbow Peoples of This Earth Far Into the Flowing Future: Support The Humanion: Support Regine Humanics Foundation

 

 

 

 

 

|| Dilu Naser: Assistant Editor ||

His legal name is Syed Naser but he has been writing under the name Dilu Naser ever since he had started writing so that not many people would know his real name. Of the sixties, Dilu Naser found his creative, poetic and artistic voice in the eighties and soon he found himself to be fast becoming the voice of the decade, in which, he grew up, got educated and wrote and performed, as well as, got engaged in all kinds of creative pursuits in his native Sylhet in Baangladesh. He has made his marks through his socio-cultural, creative and artistic activities while in Baangladesh. Not only in writing and performing, but editing, publishing and journalism but also in being a source of inspiration for others Dilu Naser soon became a recognisable and respected name.What is striking about Naser is his social consciousness and commitment to social justice and the rights to those, who are often marginalised and left behind. He writes in Baangla and has published many collections of poetry and fiction in the language. He has been living in the UK for the last three decades and has been active in the cultural, artistic, community and social scenes in London and maintains a strong connections to the the East London communities.

His published books are Aungeekaarer Kobitha, Beesh Kaamorh, Bishshograam, Shaahbaager Chhorha, Mujib Naamer Aurtho, Chhorhaay Chhondhe Baanglar Eethihaash; poetry collections, Je Shoor Hridoye Baaje, songs and Aabu Jaaheler Protthaborton, stories. His latest collection, awaits publication, Aunontho Rokter Jhooti.

He is married and is a father of four children and works in East London.

Naser has joined The Humanion Team as Assistant Editor on July 26: 2017. In addition to this role, Nasser has taken on the role of Community Poetry Lead of the London Poetry Festival, in which he will work with all the poets across the United Kingdom, who write and perform poetry in other community languages other than English and he will seek to bring these vary many diverse voices and tongues into joining the mainstream English poetry community and in it will endeavour to use translation as a means of bridging the worlds.

The Humanion welcomes him to the Team.

Some of Dilu Naser's Poetry in English Translations

The Cries of a Syrian Seeking Sanctuary 


Far have I travelled to arrive here
Let me catch my breath in your Rose Garden. 
Once- I- too- had had gardens; 
Gardens landscaped: echoing columns of green date and olive trees.

In my gardens creepy-crawlies have now made themselves at home 
In the pulsating greens it smells now of gun powders. From the stripped 
Date-leaves blood-sucking bats hang out-without fear.
Littered with only the epitaphs of deaths are the zigzag mountain paths.
Let me sit a while in your Rose Garden.

I too have grown by the banks of the Baalaakaah River and in the rains
With grass beneath my head besides a womanís warm embrace
My days were spent among flowers and trees
Soaking feet in crystal waterfalls.

Blood now wave in my rivers and falls and in that flowing sacred spring 
Created by the kicking-baby-feet of Prophet Jacob;
Now everyday there float away 
Skulls of babies and disfigured breasts of women 
And mothersí hearts.

This is why have I left home
Let me take shelter by your river banks and tidy paths.
Having treaded many a route and crossed deserts and seas
With nothing have I reached your doors;
Let me sit beneath your boundless skies.

Thundering warplanes fly over my skies
In my waters and lands there are killer armoured tanks 
And amphibian crafts: of home and of abroad 
Dreams and rose petals are beneath the vicious feet of their soldiers.

My city is devastated by the attacks of destructive arsenals 
Humanity is raped apart on the street every day
In religionís name there go on blood-curling and slaughter of life.
Across the desert shimmers the mirage:
So long it has been that I have not seen people;
So long it has been that I have not seen humanity.

In search of humanity wearing the paint of blood and fire
Insane in blue thirst have I come here in this Humanity-Eden.
Look and register the maulings on body of the vicious beasts
And the wounds and the sweat and dried blood and the invisible odour;
My tears taste of blood and sorrows,
My ankles bear the marks of hammered nails.

Bearing the last sighs of countless dead birds have I come here: an exhausted soul.
On my shoulders there are rusted coffins of the dreams of many a prophet 
And in my rucksack thereís the ancient manuscript of the Arabian Nights.
Let me sit here in your dreaming lawn of dreams.

 

How Long Can I Run

No longer can I bear this fleeing
How long can I run away?

Having kept on fleeing I have crossed much distance
First having left home I went to Jainta Mountains
Then Sheethakoondo--Baataali Paahaarh
Having crossed rivers and seas I reached the Himalayas.

Having gone across Rajastan--Kaandaahaar one day
I burnt my fragile physique in the piercing Saharan sun
Later on floated over the Mediterranean I got blended
In Crete; in Athens keeping the scent of Horoppa 
And Mahenjodaro I have traced the footsteps of Socrates.
At midnight-in Granadan jungle-I have searched Lorcaís grave.

Having run and run I had gone so far
Beneath the dazzling lights of Venice, Barcelona and Paris
Hours had gone by in drinking maddening venomous blues
In efforts to wipe away the water-born-smell of Meghna and Padma
I repeatedly jump in the Thames, in the Abro, in the Rhine

Having gone round and round across Piccadilly, Manhattan
Exhausted myself I have run to desolate Arafat 
With interminable thirst I have kissed the Black Stone.
How long can I run? 
Having run and run I have even run away from my tormented mother.

 

Life's Laurel Is You In One-Line-Poetry A Heaven-Bound Propagated Ray Of Light Off The Eye Of The Book Of Life: Love For You Are Only Once

 

 

Life: You Are The Law The Flow The Glow: In Joys In Hurts You Are The Vine-Songs On The Light-Trellis

 

 

 

 

   
 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

|| All copyrights @ The Humanion: London: England: United Kingdom || Contact: The Humanion: editor at thehumanion.com || Regine Humanics Foundation Ltd: reginehumanics at reginehumanicsfoundation.com || Editor: Munayem Mayenin || First Published: September 24: 2015 ||
|| Regine Humanics Foundation Ltd: A Human Enterprise: Registered as a Not For Profit Social Enterprise in England and Wales: Company No: 11346648 ||